traduction allemand français

Traduire vos idées


Relecture de textes en français

La relecture de vos textes peut répondre à différents besoins :
  • améliorer, vérifier ou valider un document traduit antérieurement ;
  • vérifier un document traduit et mis en page ;
  • contrôler un texte dont l’original a été remanié.


Utilisation des signes en usage dans la profession

Les corrections sont effectuées à l’intérieur du PDF, d’une façon immédiatement lisible par l’opérateur PAO ou l’imprimeur chargé d’effectuer les dernières modifications avant impression.

traduction automobile


Vérification portant sur :

  • la restitution du sens
  • la détection des oublis
  • l’orthographe
  • la grammaire
  • la typographie
  • le style
  • la fluidité
  • la cohérence globale du document fini